Keine exakte Übersetzung gefunden für تدريج زمنى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدريج زمنى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est à noter que l'importance des ressources et de la réalisation progressive ne sont pas des caractéristiques uniques des droits économiques, sociaux et culturels.
    تجدر ملاحظة أن أهمية الموارد والإحقاق التدريجي بمرور الزمن ليست سمات تنفرد بها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • S'agissant du suivi de l'adhésion aux plans d'action approuvés pour les Parties qui avaient été en situation de non-respect, elle a déclaré que le rapport du Comité énumérait de nombreuses Parties qui avaient satisfait à leurs délais d'élimination ou étaient en avance par rapport à leur calendrier.
    وقالت، فيما يتعلق برصد التقيد بخطط العمل التي تم إقرارها من أجل تلك الأطراف التي كانت في حالة عدم امتثال، إن التقرير الكامل للجنة يذكر الأطراف التي أوفت بمؤشرات قياسها للتخلص التدريجي المحدد الزمن أو سابقة عليها.
  • Il a également été déclaré que la reconstitution du Fonds devrait se poursuivre et être basée sur les calendriers d'élimination convenus par les Parties.
    كما أشير إلى ضرورة مواصلة تجديد موارد الصندوق استناداً إلى الجداول الزمنية للتخلص التدريجي التي اتفقت عليها الأطراف.
  • Constatant que les Parties sont disposées à respecter leurs obligations au titre du Protocole de Montréal ainsi que les calendriers d'élimination prévus,
    إذ يضع في اعتبار استعداد الأطراف للامتثال للشروط بموجب بروتوكول مونتريال والجداول الزمنية للتخلص التدريجي الخاصة به،
  • Il passe en revue les différents plans d'activité des ces organismes et détermine la mesure dans laquelle le Fonds aide les pays en développement à respecter les objectifs et les calendriers d'élimination prévus dans le Protocole.
    وهي تستعرض خطط عمل الوكالات إفرادياً وتُقِيْم كيفية مساعدة الصندوق للبلدان النامية على الامتثال للأهداف والجداول الزمنية للتخلص التدريجي التابعة للبروتوكول.
  • Les Parties visées à l'article 5 qui s'engagent à se soumettre à des mesures de réglementation, sous la forme de calendriers de réduction par étapes, peuvent immédiatement avoir droit à une assistance financière du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal.
    وتصبح الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تلتزم بتدابير رقابة كالجداول الزمنية للتخفيض التدريجي مؤهلة فورا للحصول علي المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول.
  • Examen des questions découlant du document de réflexion récapitulatif du groupe de contact à composition non limitée sur les propositions visant à ajuster le calendrier d'élimination des HCFC.
    النظر في المسائل الناشئة عن الورقة الموضوعية الموحدة لفريق الاتصال المفتوح العضوية بشأن مقترحات تنقيح الجداول الزمنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية:
  • Dans sa correspondance, le Secrétariat avait également demandé à cette Partie de fournir des explications sur des différences observées entre le calendrier d'élimination des CFC contenu dans l'accord ministériel et celui prévu dans le cadre de la décision XV/34.
    كما طلبت الرسالة من الطرف أن يوضح عدم التوافق الواضح بين الجدول الزمني للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في الاتفاق والمقرر 15/34.
  • Conformément aux dispositions de cette loi, il s'agit d'accroître la proportion de femmes dans les secteurs où elles sont sous-représentées dans le cadre d'objectifs concrets et selon un calendrier progressif, à condition qu'elles réunissent des qualifications égales.
    ووفقا للأحكام القانونية ذات الصلة، يراعي أن هذه الخطط تتوخي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة النسبة المئوية للنساء في المجالات التي ينقص فيها تمثيلهن، في إطار الأهداف المحددة، وطبقا لخطة زمنية تدريجية، بشرط التساوي في المؤهلات.
  • Les données ci-dessus indiquent que les pays de l'article 5 peuvent réduire l'utilisation de bromure de méthyle et éliminer ce produit plus rapidement que ne le prévoit le calendrier actuel allant jusqu'à 2015.
    وتشير الدلائل أعلاه إلى أن البلدان العاملة بموجب المادة 5 يمكن أن تجري تخفيضات في بروميد الميثيل، كما تقوم بالتخلص التدريجي بأسرع من الجدول الزمني الحالي لبروتوكول مونتريال لعام 2015.